[personal profile] alexp
В сочинском гастрономе перевели часы работы, как working clock.



Что такое working clock на самом деле? Правильно, настенные часы в рабочем состоянии. На других заведениях обычно правильно указывают перевод - working hours.

Заметили еще какие-нибудь ошибки на вывеске?

Слово gastronome действительно можно перевести, как гастроном. Хотя в США мне такая вывеска не попадалась, все чаще просто grocery (store).
А вот вместо day's off (без выходных) нужно написать days off.

Date: 2014-08-31 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] athunder.livejournal.com
Ошибки тоже могут способствовать рекламе :)

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 4th, 2025 03:57 am
Powered by Dreamwidth Studios