В детском саду ребёнка приучили делать зарядку под Мультзарядки с youtube. Хотя большая часть из них очень посредственного качества, а иногда приходится повторять плохо прорисованные движения мультипликационных зверей, всё равно у ребёнка больше стимулов заниматься. Но в какой-то момент мультзарядки стали сильно надоедать. При этом совершенно случайно в рекомендациях youtube появилась йога в стиле Холодного сердца (Frozen). Оказалось, что на канале Cosmic Kids йога для детей сомещена с рассказами про любимых персонажей мультфильмов и фильмов, в том числе:
  • Холодное сердце,
  • Звёздные войны,
  • Тролли,
  • Моана,
  • Майнкрафт,
  • Гарри Поттер,...
  • Алиса в стране чудес
  • Покемон
  • Волшебник страны Оз

Есть здесь и йога в честь праздников, таких как Рождество, День святого Валентина, Хэллоуин. Последняя может оказаться страшноватой, но моим понравилось скакать вместе со скелетиками.

Канал конечно на английском языке, но при желании можно включить субтитры с автопереводом (хотя последний и будет далёким до идеала). Да и в целом можно просто повторять за ведущей. Заодно детишки слова могут схватывать, причём с хорошим произношением благодаря носителю языка.

Перепробовал кучу приложений с англо-русскими словарями для Android, но идеального так и не нашлось. Тем более, что хочется иметь словарь с множеством фишек:

  • оффлайн словарь,

  • опциональный онлайн доступ,

  • поиск неправильно набранных слов (fuzzy search),

  • поддержка звука с опциональным автоматическим воспроизведением,

  • движок для перевода текста в звук для неозвученных слов,

  • автоматический перевод слова из буфера,

  • создание групп словарей с поиском только по конкретной группе (например, только толковые словари или только специализированные по экономике, финансовому рынку и менеджменту),

  • экспорт карточек в AnkiDroid (или хотя бы встроенная обучалка).

В идеале конечно хотелось бы иметь возможность работать со словарями открытого формата и создаваемые сообществами по принципу Википедии (хотя тот же dict.cc для англо-русского словаря очень слабый). И если бы это всё еще интегрировалось с приложением для чтения epub, fb2, pdf, то было бы вообще сказочно. Да и открытый исходный код приложения не помешал бы.

Для чтения книг на английском просто словарь не очень удобен. Конечно Android приложения вроде Cool Reader и fbReader могут переводить слова, если на них нажать. И ведь можно выбрать из множества установленных приложений словарей, но недостатков всё равно много. Во-первых, в качестве перевода показывается лишь первый попавшийся вариант. Во-вторых, фразы при этом не переводятся (хотя при помощи Google Translate некоторые приложения способны переводить куски текста). В-третьих, слишком много манипуляций нужно совершить, чтобы получить такой посредственный перевод . О создании флеш карточек и говорить не приходится.

Приложение English Reader Learn Free (English Books Reader) позволяет читать книжки, переводить слова в одно касание, переводить фразы при помощи Google Translate. Более того, умеет экспортировать слова в AnkiDroid, AnyMemo, Lingo Quiz. Казалось бы, отличный вариант. Но у данного приложения отсутствует возможность сохранять цитаты, да и нет поддержки e-Ink экранов.

Word-party.com предложил сайт, на который можно закачать свою книгу, после чего читать её в браузере, переводить слова и создавать флэш карты. Это не только сайт, но и браузерное приложение, так что пользоваться можно и в оффлайн. Свой словарь здесь использовать не получится, но для кого-то и такой вариант может оказаться неплохим.

Вернёмся к словарям. По-большей части в качестве словаря меня устраивает Abbyy Language Live (Lingvo Live), но всё же хочется оффлайн словарь, чтобы в том числе можно было использовать без Интернета на e-Ink устройствах под управлением Android. Но очень нравится наличие в приложении обучалки, хотя, к сожалению, в каждую карточку добавляется только один вариант перевода.

Попробовал приложения-словари GoldenDict, ColorDict Dictionary, AARD2, Fora Dictionary Pro и Longman dictionary of contemporary English. Последний толковый словарь очень впечатлил своим качеством и количеством материала, в том числе озвученных слов и фраз. Плюс он заставил задуматься о том, что давно пора уже пользоваться толковым словарём, в том числе из-за отсутствия обновлений словарей Апресяна и Смирницкого (от которых Lingvo Universal, по-моему скромному мнению, не далеко ушёл). Приложение Longman довольно тормозное и глючное. Но зато Longman dictionary of contemporary English 6th edition выложили в сети в формате MDict (mdx/mdd).

Китайцы на сайте mdict выложили ещё множество интересных толковых словарей английского языка в форматe MDict mdx/mdd, в том числе:

  • Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th

  • Cambridge Advanced Learner's Dictionary 3rd

  • Collins COBUILD Advanced British English Learners Dictionary

  • Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary

  • Macmillan English Dictionary for Advanced Learners 2nd

Но конечно же в списке у китайцев отсутствуют англо-русские и русско-английский словари, в том числе:

  • Cambridge Learner's Dictionary English-Russian (En-Ru),

  • Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна и проф. Э.М. Медниковой (Apresyan En-Ru),

  • Русско-английский словарь под общим руководством проф. А. И. Смирницкого

  • LingvoUniversal (En-Ru, Ru-En)

Больше всего мне понравились Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th и Longman Dictionary of Contemporary English 6th edition. И в целом последнее поколение толковых словарей впечатляет количеством примеров, быстрым переходом к нужной части речи, наличием синонимов, антонимов и тезауруса, произношением (особенно когда в словаре присутствует и американский и британский варианты произношения), картинками.

В целом же, если не заморачиваться с навороченными словарями или если их не удаётся подключить, то рекомендую остановиться на Cambridge Learner's Dictionary English-Russian. А всё потому, что этот словарь можно использовать одновременно и как толковый, и как англо-русский.

Mdict показался мне лучшим приложением-словарём, хотя сами словари нужно искать отдельно. Mdict прекрасно работает с файлами с расширениями mdx (словарь) и mdd (картинки и озвучка). Другие форматы словарей, в том числе популярные DSL (Lingvo) не поддерживаются. Да и сам формат Mdict закрытый, так что те же DSL словари приходится конвертировать при помощи бесплатной Windows программы MdxBuilder x32/x64. DSL словари вроде En-Ru-Apresyan, Ru-En-Smirnitsky, En-Ru_Mostitsky_Universal, Ru-En_Mostitsky_Universal (можно было также взять Lingvo Universal и Cambridge Learner's Dictionary) сконвертировались в mdx при помощи этого приложения без проблем (а вот для словарей dict.cc пришлось дополнительно воспользоваться "dict.cc converter for MDict.exe"). После этого проблем с поддержкой Андроид приложением словарей Mdict у меня не было.


Читать дальше... )
Бесплатный сервис YouGlish for English позволяет найти произношение нужного вам слова в контексте. Слова ищутся в роликах с лекциями и выступлениями на youtube. При этом можно выбрать американский (US), британский (UK) или австралийский (AUS) вариант.



Под роликом перечисляются все места, где встречается нужное вам слово (по умолчанию показываются текущие субтитры, но троеточие позволяет раскрыть весь список). При этом плеер позволяет прослушать повторно, вернуться на момент за 5 секунд до выбранного сервисом момента, а также перейти на следующее включение нужного слова. Более того, все моменты, в которых встречается нужное слово, перечислены под роликом в тексте. Нажатие на кнопку проигрывания левее текста позволяет прослушать перечисленный отрывок.

Сервис YouGlish доступен не только для английского языка, но и для многих других: испанский, итальянский, португальский, немецкий, китайский, корейский, турецкий и даже русский.
Попадалось множество уроков по произношению на английском языке, включая странноватые от Михаила Шестова. Но самое лучшее объяснение от Марины Озеровой оказалось доступно на youtube. Судя по комментариям, после уроков этого замечательного преподавателя английского, голосовой помощник Гугл начинает адекватно воспринимать произношение россиян. Так что очень рекомендую канал Марины Озеровой


Смотреть уроки по произношению звуков в английском языке... )
Patty Shukla и Tayla не только спели традиционную британскую песню "London Bridge is Falling Down", но и отлично продемонстрировали руками её сюжет. Движения для детей простые, но способствуют развитию мелкой моторики.


https://youtu.be/PJuY9AFwFmU

На канале Patty Shukla на Youtube есть множество роликов, но лучше этого ничего не нашли.

А вам попадались какие-нибудь ролики с хорошими песнями, позволяющие детям учить простые движения? Не обязательно на английском. На русском такое было бы не менее интересно.

Спросили у американку, какие детские песни они слушают. Думал, что услышу nursery rhymes (традиционные песни Британии и других стран 18-20 веков, такие как "Baa, Baa, Black Sheep", "Humpty Dumpty", "London Bridge Is Falling Down", "Mary Had a Little Lamb"), которые встречаются в каждой второй американской игрушке Fisher Price. Но на удивление мне ответили про песню у костра (camp fire song) под названием "Baby Shark". Мы такой раньше не слышали, так что были приятно удивлены, когда её не только спели, но и показали жестами, как двигаются челюсти акулы-ребёнка, акулы-папы, акулы-мамы, акулы-дедушки и акулы-бабушки. Жесты простые, слова в песне тоже. К счастью, на youtube есть не только мультяшные ролики с "Baby Shark", но и ролик с детками, за которыми можно повторять.


https://youtu.be/XqZsoesa55w

Ролик может быть полезен, как при изучении детьми английского языка, так и для развития мелкой моторики.

Вывески на русском языке в Сан-Франциско я уже выкладывал. Купить продукты в русском магазине не составляет труда. Но многое другое также провоцирует русских не учить английский язык, особенно если они общаются с русскоязычными.

Так, например, при получении Social Security Number (SSN), являющегося аналогом нашего страхового свидетельства, после того, как я сказал "Hello", мне в ответ прозвучало "Здравствуйте!" Дальше разговор уже шёл только на русском. Когда я зашёл в банк Washington Mutual (сейчас JP Morgan Chase Bank), со мной тоже общался выходец из России.

Для получения водительского удостоверения при подготовке вообще можно пользоваться пособием на русском языке!

Read more... )
Приобрели на Амазоне красочные книги-раскладушки на английском языке: Peter Pan (Питер Пэн) и The Wizard of Oz (Волшебник изумрудного города)

книга-раскладушки Peter Pan (на английском языке)

Read more... )
Решил скачать два рождественских подарка от издательства Альпина при помощи приложения для Android или iOS. Как не искал Ларри Кинг "Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно", а также Вик Джонсон "52 понедельника" при помощи тормознутого и жутко неудобного приложения Бизнес.Книги от Alpina Digital LLC так ничего и не нашел. Причем поиск книги по 52 вообще не выдает никаких книг Вика Джонсона. А при поиске "Ларри Кинг" несколько первых строчек занимаю книги Стивена Кови.

И тут меня привлекла ссылка "Читайте в оригинале". Книга Ash Maurya "Running lean" стоит у Альпины 1290 рублей (хотя при оплате карточкой эта сумма уже превращается 1313 рублей). И это не бумажная книга, а всего лишь электронная версия.

Ash Maurya - Running lean


Спасибо, конечно Альпина, но что может заставить меня купить книгу в оригинале именно через ваше приложение? Заходим на американский Амазон. Там книга Ash Maurya "Running Lean: Iterate from Plan A to a Plan That Works (Lean Series)", в отличии от Альпины, имеет 612 отзывов. Не говоря уже про то, что размер книги виден в страницах, а не магабайтах.Read more... )
Masha and the Bear - новый официальный канал мультфильмов Маша и Медведь на английском языке.



Интересно, что перевели не только голоса, но и многие надписи. Так на поезде красуется "Moscow - Alaska", а на почтовом ящике - "Mailbox". Но переведено конечно не все, да и интересно поискатя ляпы :) Так в 5-ом эпизоде (серии) на скорой помощи написано Ambulance, но при этом мельком появляется та же скорая с надписью "Скорая помощь". Плюс 03 не заменили на 911, хотя Маша при этом говорит: "I'm number one from 911".

Посмотреть мультфильмы "Masha and the Bear" на английском языке на официальном канале сможет не каждый. По крайней мере, мой знакомый американец при попытке просмотра из США столкнулся с сообщением о том, что просмотр в его регионе недоступен.

Что касается отзывов по "Masha and the Bear" на Youtube, то, к сожалению, на 1000 лайков приходится по 500 дизлайков. Причем такая пропорция характерна для всех 6 выложенных серий. Не пойму, почему людям не нравится. Я конечно не все слова могу разобрать, но все равно доволен. Тем более, что ребенку можно показать еще один мультик на английском языке.

Что касается дизлайков, то менталитет иностранцев мешает понять? Или качество английской речи не устраивает? Как думаете?

p.s. Обязательно поставьте лайки к видео, чтобы поддержать талантливых российских аниматоров! Они этого явно заслуживают! Да и приток валютной выручки в страну явно не помешает!
В сочинском гастрономе перевели часы работы, как working clock.



Что такое working clock на самом деле? Правильно, настенные часы в рабочем состоянии. На других заведениях обычно правильно указывают перевод - working hours.

Заметили еще какие-нибудь ошибки на вывеске?
Read more... )
IETS vs. TOEFL

Экзамен IELTS (International English Language Testing System) - это международная система оценки знания английского языка, признанная многими университетами, профессиональными и правительственными организациями Великобритании, Австралии, Канады, США, Новой Зеландии, а также учебными заведениями Австрии, Германии, Франции, Ирландии, Голландии, Швейцарии, Нидерландов, Израиля, Гонконга, Южной Африки. Здесь нужно отметить, что для некоторых учебных заведений понадобится сдать тест TOEFL, который администрируется американской некоммерческой организацией ETS. Последний очень широко используется в американских и канадских учебных заведениях.

К сожалению, центра тестирования TOEFL в Ростове нет. IELTS же можно было сдать в Британском Совете (British Council), пока "самый решительный борец против западного влияния" не закрыл его в России. Это привело к тому, что бесплатные учебные материалы Британского совета, а также бесплатные занятия с носителями языка исчезли. Зато появились коммерческие организации, которые конечно же воспользовались данной ситуацией.

Стоимость IELTS и даты проведения экзамена в разных центрах в России и за рубежом

Жителям двух столиц и нескольких других городов повезло. В них стоимость сдачи IELTS составляет 9000 рублей. В других же административный сбор зависит от жадности организации и составляет от 1'500 до 6'000 рублей (возможно и больше). В Ростове-на-Дону экзамен обойдется в 13'500 рублей.



Read more... )
Британец учит русскому акценту в обучающем видео:



Полезно послушать, чтобы понять, какие ошибки русские допускают в произношении на английском языке.

А вот обучение американскому акценту



и британскому акценту

Мы привыкли говорить кря-кря, гав-гав, ква-ква,... Но многие не подозревают, что на других языках животные имитация звуков животных может отличаться кардинально. Вот, например, хорошее видео, в котором в песенке для детей показывают, как говорят животные по-английски:

Read more... )

Сравнил цены на книги Elizabeth Pantley на LitRes и Amazon Kindle Store. Я просто в шоке! Книги, стоящие в Amazon Kindle Store $9-10, на LitRes.ru стоят более 800 руб!

Посмотреть скриншоты )

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 13th, 2025 08:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios