alexp ([personal profile] alexp) wrote2014-08-30 01:40 pm

Как перевести часы работы на английский язык

В сочинском гастрономе перевели часы работы, как working clock.



Что такое working clock на самом деле? Правильно, настенные часы в рабочем состоянии. На других заведениях обычно правильно указывают перевод - working hours.

Заметили еще какие-нибудь ошибки на вывеске?

Слово gastronome действительно можно перевести, как гастроном. Хотя в США мне такая вывеска не попадалась, все чаще просто grocery (store).
А вот вместо day's off (без выходных) нужно написать days off.

[identity profile] athunder.livejournal.com 2014-08-31 05:44 am (UTC)(link)
Ошибки тоже могут способствовать рекламе :)