[personal profile] alexp
Заговорили мы тут с Юлей [livejournal.com profile] ul9wka про советские мультфильмы на английском языке. И тут я вспомнил, что еще в в конце восьмидесятых на Кубе вещали Каникулы из Простоквашино на испанском языке. Причем это был не просто мультфильм на русском языке с субтитрами, а полностью дублированный мультик. К сожалению, давно это было, поэтому не помню, какие еще мультфильмы были переведены. Но до сих пор в голове отложились фразы, которые невольно вызывают улыбку:

- Quien es? Quien es? / Кто там? Кто там?
- Esta es companero Pechkin. / Это товарищ Печкин.

- Burenka, ven aqui. / Буренка, иди сюда.

На слух я их помню прекрасно, а по-испански пока так и не научился писать и говорить. Хотя язык то очень простой. Отцу в свое время хватила 1-2 месяцев, чтобы уверенно общаться на испанском с рабочими.

Поэтому рекомендую посмотреть Los tres de Prostokvashino, да и деткам показать



На youtube нашел мультфильмы про Простоквашино, Винни-Пуха, Чебурашку и Карлсона. Аленький цветочек находится на английском языке, испанском и арабском языках! На испанском также множество советских мультфильмов, которые показывали по кубинскому телевидению, причем с очень качественным дубляжем: Каникулы в Простоквашино (Vacaciones en Leche Cortada), Трое из Простоквашино (Tres en Leche Cortada) Сказка про царя Салтана (El Principe y el Cisne o El Zar Saltan), Двенадцать месяцев (Los Doce Meses), Дикие лебеди (Los Cisnes Reales), Золотой Петушок (El Gallo Dorado), Щелкунчик (El Cascanueces), Когда желания сбываются (Cuando los deseos se vuelven realidad), Тайна третьей планеты (Alicia y el Misterio del Tercer Planeta), Красавица и чудовище (La Bella y La Bestia), Золушка (Cenicienta), Последний лепесток (El Último Pétalo), Волк и теленок (El lobo y el ternero), La isla / The island L'Ile (Остров), Снежная королева (La reina de las nieves), Снегурочка (La niña de la Nieve), В яранге горит огонь (En la Yaranga Arde el Fuego), Зайчишка-хвастунишка (La liebre fanfarron), Беги ручеек (El Riachuelo), Мы с Шерлоком Холмсом (Nosotros y Sherlock Holmes), Трое На Острове (Tres en la Isla), Конек-горбунок (El Caballito Jorobado), Слоненок (El Elefantico Preguntón), Птичка Тари (El Pajarito Tari), Пропал Петя-петушок (Perico se Perdió), Живая игрушка (Juguete Vivo).

Если знаете другие советские мультфильмы с хорошим переводом на английский, испанский или даже китайский, пожалуйста напишите в комментариях.

Date: 2014-11-15 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] ul9wka.livejournal.com
охх,какая подборка)...жаль,что не все на англ есть)
на испанском забавно звучит))

Date: 2014-11-15 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] athunder.livejournal.com
Да, на английском нашел гораздо меньше. А то бы точно пересмотрел.

На испанском для меня тоже это все забавно и совершенно непонятно. Надо бы взяться за еще один язык.

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 06:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios